Очко
1. род. мн. очкóв; стар. очёк (экв.: англ. spot; исп. pinta; рум. ochi; чеш. očko; инд., мал. mata; с.-х. тачка, око, ознака; перс. хал; неп. эккā). Значок на игральной карте, обозначающий ее масть, а в совокупности с другими — достоинство в игре. ¯ Син. (уст.): око, пятно. v — Как? Ты сам, бывши бездельником, думая обыграть нас наверное,— закричал Вампиров, подняв с полу и показывая шестерку с стертым очком,— осмеливаешься еще на нас клеветать? Бегичев, Семейство Холмских. Зарезин только снимал карту со стола, и на карте в самом деле переменялись очки, по его воле. Булгарин, Иван Иванович Выжигин. [Амурский] в тревоге ожидания, в жару волнения, перешедшем наконец и в самые пальцы его, стирал ими очки на картах и крепко мял последние в руках своих, дико следя за движением руки банкомета. Брант, Две невесты. Роман Прокофьевич поставил на край этажерки карту, выстрелил в нее из револьвера и попал.— Хорошо? — спросил он, показывая мне туза, пробитого в самое очко. Лесков, Островитяне. [Петр] поставил по десяти червонцев на очко. Ставка слишком огромная даже для тугого кошелька княгини Дашковой. Шишков, Емельян Пугачев. Николай.. рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке, и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш. Л. Толстой, Война и мир. Пальцы не повиновались Энниоку. Он сделал усилие, заставив их слушаться, и выбросил туза червей. Красное очко блеснуло, как молния, радостно — одному, мраком — другому. А. Грин, Жизнь Гнора. Будучи чужим клубной публике, входя только в игру, он [Юнг], быстро утомленный, пресытился бы однообразным прыганием очков в раскрываемых картах. Грин, Клубный арап. Барон схватил двугривенный, и через минуту уже слышался около банкомета его звучный голос: — Куш под картой… Имею-с… Имею… Полкуша напè, очки вперед… Гиляровский, В глухую. [Сам я в штос не играю, но] для любителей я записал некоторые его выражения: транспорт скушан! напé! наперипé! угол! по рублю очко маз! в цвет и в масть, артиллерия!. Чехов, Остров Сахалин. à Насыпное очкó. См. насыпное очко. 2. (экв.: англ. point, pip; нем. Auge, Punkt; фр., дат. point; исп., ит. punto, tanto; исп. тж. raya; порт. ponto; гол. point, punt; шв. poäng, öga; íорв. poeng, øye; исл. stig; рум. ochi(u), punct; тур. puan, puvan; алб. pikё; лтш. punkts, acs; чеш. očko, ouško, oko, bod; ńлов. očko, bod; пол. oko, punkt; венг. poén, pont; инд. angka, bidji, point; таг. puntós; с.-х. поен, бод; мак. поéн; болг. точка; н.-гр. ποντος, βαθμος; λаос. тэм; яп. moku; суах. bao, bau; перс. эмтийаз, ханэ; пуш. пāинт, нумра; дари nomra, pâint; урду: пāйнt; синг. лакуňа; бирм. ¶хма’; кхм. pintu?; эсп. poento). Единица счета в игре. ¯ Син.: (книжн. устар.) пункт, (уст.) поэнь, пуан. v Стало тихо. Многие уже отстали от игры, тут происходило состязание счастья Леденева со счастьем пришлого офицера.. — Пять очков у меня…— У вас? — нетерпеливо спросил Леденев.— Шесть,— медленно произнес капитан и потянул к себе деньги. Вересаев, На отдыхе. Давыдов упорно смотрел на разбросанные по рядну карты и, почему-то вдруг вспомнив свое увлечение игрою в “очко” в годы гражданской войны, подумал: “Перебор у меня вышел! Прикупил к шестнадцати очкам не меньше десятка, факт!” Шолохов, Поднятая целина. Он положил козырного туза и улыбнулся: — Тридцать четыре очка одна взятка. Вс. Иванов, Голубые пески. Деликатный экстрасенс, понимая мое щекотливое положение, предложил фору. Для начала — сто очков. Барбакару, Я — шулер. 3. (экв.: чеш. očko, oko; ńлов. očko), тк. ед. Современная разновидность Двадцати одного, появившаяся в России в 1920-х гг. Первоначально название Очко считалось русским разговорным вариантом Двадцати одного, но постепенно стало олицетворять сформировавшуюся модифицированную и одновременно упрощенную версию упомянутой игры. Ныне считать синонимами Очко и Двадцать одно, как это делают все словари, неправильно. Очко является одной из самых известных игр в России, суть к-рого известна даже профессорам Л. Гайдая. Однако на практике игра встречается гл. обр. в уголовной среде, конкурируя с Рамсом, Бурой, Трынкой, Стосом и Терцем, а также среди учащейся молодежи. v Внизу, в кладовушках кухни, собирались официанты. Начиналась бесшабашная азартная игра: в “очко”, в “девятку”. Н. Островский, Как закалялась сталь. Сидят они [ребята] на лужку и в картишки играются.— В козла, что ли? — спрашиваю.— Так точно,— говорят,— в козла.— Но,— говорят,— можно и в очко перейти. На интерес. Присаживайтесь, уважаемый товарищ! Мы с утра дуемся… Зощенко, Чудный отдых. На столе появлялась колода карт. Как водится, играли в “очко”. Соколов-Микитов, Танакино счастье.— В бытность свою военнопленным мне много пришлось играть в “очко”, в двадцать одно, иначе. Вс. Иванов, Гибель Железной.— Мужички в очко наяривают.. Сказать по совести, и у меня на очко подмывало. Стою я, и нет-нет да денежки пощупаю,— до карт я был очень азартный. Фадеев, Последний из удэге.— Искоренили карты: что ни ночь, то им игра. До кочетов просиживают.— Но, будя, слыхали.— Опять в очко будешь играть? — Отвяжись, Аксютка. <..> [Митька] по вечерам уходил на игрища и редко приходил домой рано, все больше заря выкидывала. Путался с гулящими жалмерками, ходил к Степану играть в очко. <..> [Максимка] вскорости проиграл в “очко” серебряную шашку, взятую у зарубленного им есаула, проиграл оставшуюся на руках конскую справу, шаровары, шевровые сапоги и нагишом пришел в команду к Бунчуку. Шолохов, Тихий Дон.— Зараз уж нечего в похоронки играть, ежели перебор вышел…— Какой перебор? — Размётнов нахмурился.— Ну, какой бывает перебор, когда в очко играешь? Не вышло двадцать одно — вот и перебор! Шолохов, Поднятая целина. Играют Баландин и Карпенти в “очко”. В банке у них не то пять, не то семь копеек. Холопов, Докер. Никто из мастеров не унижал себя участием в групповых играх вроде очка. Шаламов, На представку.— Я рамса и очко не уважаю. И мокрить меня фрайерам не дано..— сказал Тесть и замолчал. <..> Играл в очко на чью-то жизнь, а сам мотался в петле. Сколько раз за ночь умирал, а утром чудом просыпался живым. <..> — В рамса! Иль в очко?! Кенты, налетай! — стукнул по ладони картами Угорь и сел к столу. Нетесова, Закон — тайга. Мы сыграли с Талем десять партий — В преферанс, в очко и на бильярде,— Таль сказал: “Такой не подведет”. Высоцкий, Честь шахматной короны. Помню, я однажды и в “очко”, и в “стос” играл,— С кем играл — не помню этой стервы. Я ему тогда двух сук из зоны проиграл,— Зря пошел я в пику, а не в черву! Высоцкий, Помню, я однажды… (Описываемый В. Высоцким процесс игры не согласуется с указанными им играми — и в Очке и в Стосе игроки не ходят картами). 4. В Очке: выигрышная комбинация карт, составляющая в сумме 21 очко. v Прикрывши окна ладонью угла, стекло за стеклом вытягивал с краю. Вся жизнь на карты окон легла. Очко стекла — и я проиграю. Маяковский, Про это. 5. В Экарте и юкерных играх: взятие трех или четырех взяток после обмена. 6. мн., арго Одно из названий карт в игрецко-шулерской среде.
Ö Впервые: Срезневский: очько (круглый знак); Поликарпов, Лекс., 1704: очкó (глазок); Ушаков: очкó “3. Азартная карточная игра, то же, что двадцать одно (простореч.)”; МАС: очкó “3. Прост. Род азартной карточной игры”; ТСУЖ: очкó “название игры в карты”; Рус. феня, 1993: очкó “Игра в карты. <..> 2. Число 21”; БТС: очкó “Разг. Род азартной карточной игры; двадцать одно”; Мардер, 1995: очку “blackjack, twenty-one, vingt-et-un, pontoon”; РНС: очку (карточная игра) Síebzehn und Vier”; ÁНРС: Síebzehn-und-vier “карт. двадцать одно, очко (игра)”; РЧС: очкó “игрá jedenadvacet, očko, oko druh hazardní hry”; РСлС: очкó “kart. hovor. očko, jedenadvat”; ÍБАРС: twenty-one “карт. двадцать одно, очко (игра); MOS: huszonegyes “kártya двадцать одно; nép очко”; ПРС: vinte-e-un “карт. двадцать одно, очко (прост.)”
Ì ОЧКО. Описание игры.
игроки 2 и более.
карты 36. Стоимость карт: Т — 11, К — 4, Д — 3, В — 2, фоски — по числу имеющихся очков.
цель Набрать на двух или более картах 21 очко или сумму, наиболее близкую к этому числу, но без перебора.
выбор первого банкомета Игрок, вытащивший старшую карту, банкует первым, ставя определенную сумму, составляющую банк.
сдача и подрезка Колода тасуется и снимается. Сдается всем, включая банкомета, по одной карте взакрытую, после чего банкомет подрезает колоду — кладет нижнюю карту в открытую на верх колоды. Все последующие карты сдаются снизу, а отыгранные кладутся наверх лицом вверх.
ставки После получения и оценки первой карты понтеры ставят на нее произвольную ставку, нижний лимит к-рой обычно не оговаривается, а верхний не может превышать размер заложенного банка. Если понтер не объявляет свою ставку, то считается, что он идет ва-банк.
очко Так называется выигрышное число очков, к-рое можно получить на двух и более картах. Очко составляют еще два туза, а также любые пять фигур.
прикупка понтера После этого банкомет играет с каждым понтером по очереди. Сначала он дает понтеру взакрытую столько карт с низа колоды, сколько тот запросит (каждый раз при просьбе дополнительной карты говоря еще). Если очередная карта приносит понтеру 21 очко (очко), то тот открывает карты и получает с банкомета размер своей ставки; понтер, набравший очко, но не предъявивший его до момента прикупки банкомета, проигрывает свою ставку. Если игроку не нужно больше карт, он говорит хватит. Как только понтер набрал близкую к 21 сумму (не желая более прикупать), он говорит хватит, после чего очередь прикупать переходит к банкомету. Если в результате прикупки составилась сумма более 21 очка (перебор), понтер проигрывает все, что поставил, при этом он обязан сразу открыть карты; если же он этого не делает, то после прикупки банкомета проигрывает двойной размер своей ставки.
прикупка банкомета После того как понтер остановился, удовлетворившись картами, в игру вступает банкомет, прикупая карты и стараясь набрать тоже 21 или наиболее близкое к нему число. Но для банкомета установлены строгие правила прикупки, к-рых он обязан придерживаться, а в случае нарушения считается проигравшим:
— при 15 очках он обязан прикупить еще карту;
— при 17 очках (“казне”) он обязан остановиться.
Указанные ограничения банкомета компенсируются тем, что при равном количестве очков у понтера и банкомета выигрывает последний.
Когда банкомет закончил прикупку, он открывает карты, после чего то же делает и понтер.
продолжение талии После того как банкомет закончил расчет с первым понтером, он собирает отыгранные карты и кладет их на верх колоды, после чего начинает игру со вторым по тому же принципу. При этом, если карта банкомета не сыграла, что случается при переборе у понтера, она остается; если же сыграла, то он прежде сдает одну карту себе, а затем предлагает противнику прикупку.
смена банкомета Банкометство переходит в случаях: а) при срыве банка; б) при утроившемся размере банка; в) после трех или четырех кругов. В последних двух случаях банкомет может не передавать банк, а продолжать метать далее, если желает. Перед передачей же банка банкомет обязан объявить “стук”, т. е. последний круг. Независимо оттого, разобрана колода или нет, после стука она должна быть перетасована, после чего банкомет сдает себе карту в открытую, так же и прикупает. Независимо от последовавшего за стуком результата игры, талия считается завершенной, и банкометство переходит игроку слева. Стучать, а значит, и забрать деньги, банкомету нельзя без трехкратного увеличения банка. (По договоренности талия может продолжаться до тех пор, пока кто-л. из понтеров не потребует стука.) Если банк утроился до окончания первого круга, то стук можно объявить только перед следующим. Игрок, сорвавший банк, играв ва-банк, становится внеочередным банкометом. (Часто в любом случае следующим банкометом становится игрок слева.)
варианты Нижеследующие варианты часто имеют место и могут считаться допустимыми. Другие, такие, как мётка колоды сверху, откладывание сыгранных карт в сторону и т. п., упоминания не заслуживают в силу их “профанизма”, т. е. по существу незнания правил игры.
1. Иногда понтеру разрешается темнить, т. е. прикупить одну или несколько карт и не смотреть их до тех пор, пока не прикупит банкомет. В случае темнения понтера при равенстве очков или обоюдном переборе выигрывает понтер; по другим правилам, при обоюдном переборе выигрывает банкомет.
2. Если в ходе талии колода кончается, т. е. пошла подрезная карта, в момент прикупки понтера, то банкомет обязан удвоить сумму банка, а понтер имеет право поменять все свои карты на новые. Если колода кончается при прикупке банкомета, то на этом его прикупка и заканчивается — ни менять, ни прикупать далее он не может. При выходе подрезной карты во время сдачи карт каждому из игроков, понтеры имеют право потребовать заменить карту на новую после тасовки.
3. Банкомет играет каждый круг на одних картах со всеми понтерами, получая новую руку только в том случае, если переберет. Никаких прикупочных ограничений у банкомета нет. (Пример: с первым понтером банкомет остановился на 17; играя со вторым, он прикупил к 17 шестерку, тем самым перебрал, после чего получает новую карту и прикупает опять.)

Рисунки под названием "Характер карт пасьянсных" были созданы А.И.Шарлеманем специально для пасьянсной колоды ещё в 1862 году, но единственный пробный выпуск был осуществлён только в 1885 году.
В 1997 году колода была выпущена Комбинатом цветной печати под названием "Сувенирные".
Репринт.